{ 少妇无码aV无区_又黄又潮娇喘的免费视频_97色伦网欧美在线播放

欧美亚洲牲夜夜综合久久_精品免费久久久国产_中文字幕亚洲制服在线看_亚洲va成无码人在线观看天堂

公司新聞|在線下單|English

北京口譯翻譯公司為您講述口譯筆記法該如何練習?

當前位置:主頁 > 行業(yè)新聞 > 發(fā)布日期:2019年10月21日 關注:66 作者:正朔翻譯
在學習口譯的過程當中,筆記法至關重要。那么筆記法應該怎樣練習呢?今天北京口譯翻譯公司就為大家講解。
   在學習口譯的過程當中,筆記法至關重要。那么筆記法應該怎樣練習呢?今天北京口譯翻譯公司就為大家講解。

  一、筆記法的幾大原則
  1、只記處理過的信息;
  2、簡潔為要,要有概括性;
  3、記的是可以起到提示作用的文字和符號;
  4、格式盡可能呈下臺階式;
  5、每行只記一個意群。

  二、口譯筆記的基本訓練步驟

  借助“齊步走”的訓練過程,將其分成幾個由簡到繁、由靜態(tài)到動態(tài)的過程。
  第一步,筆記符號的背記
  常見的筆記符號包括幾大類:常用符號(數(shù)字符號、標點符號、圖形符號、箭頭符號、慣用符號(縮寫));常用字母;英文縮寫詞。
  在背記筆記符號的過程中,要避免將別人的筆記法死記硬背,指望通通都變成自己的。因為雖然大家有些共用的符號,每個口譯員的筆記符號都有各自的體系。也就是說,如果你拿著不熟悉的別人的符號體系來背記,原本是聲音到意思,現(xiàn)在變成了“聲音——意思——符號”,不但沒有簡化過程,反而占用大腦處理信息的寶貴資源,適得其反。
  所以,建議對于網上或者書上別的筆記符號,只需要一兩遍,記住多少算多少,然后在實踐過程當中來發(fā)明并且固定自己的筆記符號,形成自己的符號體系。
  第二步,書面材料約定時間筆記練習
  首先從靜態(tài)的文字材料筆記法練習開始,可以避免聽力障礙影響筆記使用。
  通過這個過程,大家可以逐漸習慣將信息轉為筆記符號。有幾個注意事項:一是盡可能要選擇講話稿、小故事等邏輯清晰的文本。避免使用含有過多細節(jié)且不熟悉背景的的文本,比如BBC的常速新聞。這一步可是使用段落。二是練習的時候務必在規(guī)定時間內完成,甚至時間可以逐漸縮短,以模擬真實聽譯的情況。
  第三步,一句一停聽譯筆記練習
  完成第二步,則逐漸過渡到我們聽譯的筆記練習,但首先進行單句練習,目的是繼續(xù)鞏固符號和縮寫的使用。同樣,練習時每句之間的間隔可以逐漸縮短。
  材料可以使用VOA慢速新聞中不需要太多背景的,如留學、教育、兒童、、婦女、環(huán)境等。還可以使用開幕式、閉幕式的獻花詞。
  注意:前幾步都要逼著自己養(yǎng)成混合使用符號、縮寫的習慣。我們往往習慣于不假思索聽什么就記錄什么,要克服這個本能,鍛煉符合和縮寫使用。
  第四步,段落聽譯筆記練習
  可以兩三句一停,也可以在講話人說完一個完整的邏輯再暫停。這時候的目標是讓自己能夠持續(xù)地進行質量比較均一記錄。這是為我們之后口譯訓練打基礎。
  第五步,換詞練習。
  這是一個附加練習。方法是避免使用原文的詞匯,分成兩種。一種是使用同一語言的其他詞匯,比如,聽到magnificent,我可能故意記下great;另一種是使用另外一種語言。比如聽到英文,故意使用中文和符號記錄筆記。目的就是逼著自己要脫離原文的字詞,脫離原文的語言外殼兒,
  最后再跟北京口譯翻譯公司給大家講一下口譯筆記的這個注意事項。
  第一,腦處理為主,筆記為輔。
  如果是理解和筆記出現(xiàn)了矛盾的時候,而且往往大家再開始練習也經常會出現(xiàn)矛盾,那這個時候呢,一定要停下筆,進行無筆記交傳訓練。只要大腦聽懂了邏輯,細節(jié)有丟失也可以表達。否則只有細節(jié)沒有邏輯,也是一盤散沙??煽康?ldquo;爛筆頭”也會帶來適得其反的效果。
  第二,先斷句,后記錄。
  筆記前最好有點視譯的基礎,學會斷句。原文可能是一個復合句,不能等到這個復合句說完了再記。一定是聽懂了一個意群后就進行切分,單獨記錄。此外,要爭取每一短句都有主語,最好有主謂賓或者主系表。只要有主語,即便編,也能編一句。避免社么都急了,但就是無法開口的局面。
  第三,記錄簡潔
  記英文單詞不宜寫全,一般寫下前三四個字母,或者帶上后面哪個有標志性的字母即可,只要能后期識別即可。有時一個文本一直說一個話題,比如扶貧,可以在開始就定PR代表扶貧,然后通篇都用。有時練練字,學會點草書的寫法,對于提高記筆記速度也有幫助。
 
 


上一篇:北京翻譯公司為您介紹日語翻譯 下一篇:翻譯中要避免那些問題
需要可靠的翻譯與本地化服務?
在線下單>
更多問題,請致電北京翻譯公司客戶經理400-776-8788