證件翻譯現(xiàn)在已經(jīng)成為經(jīng)常出國(guó)的人的一項(xiàng)常見(jiàn)業(yè)務(wù),因?yàn)槲募婕暗椒桑宰C件翻譯也必須嚴(yán)格進(jìn)行
證件翻譯現(xiàn)在已經(jīng)成為經(jīng)常出國(guó)的人的一項(xiàng)常見(jiàn)業(yè)務(wù),因?yàn)槲募婕暗椒?,所以證件翻譯也必須嚴(yán)格進(jìn)行。所以如果你的英語(yǔ)不是很好,就不要嘗試自己翻譯了。作為一項(xiàng)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g工作,那么翻譯文件時(shí)有哪些注意事項(xiàng)需要了解呢?
一般情況下,我國(guó)公民需要去其他國(guó)家時(shí),在申請(qǐng)赴對(duì)方國(guó)家的簽證時(shí)需要提供必要的證明材料,一般需要提供關(guān)于申請(qǐng)人與發(fā)證國(guó)親友關(guān)系的公證文件及其他相關(guān)法律行為或具有法律意義的文件和事實(shí),以便獲得簽證和辦理涉外事宜。這種公證具有治外法權(quán)的法律效力。也證明了文件的合法性,當(dāng)然,涉外公證書(shū)也是需要翻譯成前往國(guó)語(yǔ)言的,在翻譯過(guò)程中一定要注意這些涉外公證證件翻譯的基本知識(shí)。
一、翻譯一定要找專業(yè)的翻譯公司
在涉外公證翻譯中,切忌個(gè)人翻譯,而應(yīng)尋求專業(yè)的翻譯公司操作,原因是:其一,專業(yè)公司的翻譯語(yǔ)言、格式等都比較規(guī)范,容易提高涉外公證率;其二,涉外公證會(huì)檢查翻譯公司的資質(zhì)證書(shū)。這兩點(diǎn)是個(gè)別譯員無(wú)法保證的。
二、翻譯必須提供準(zhǔn)確的翻譯稿件
在翻譯過(guò)程中,一定要提供準(zhǔn)確的譯稿,不能提供無(wú)效或虛假的譯稿。如果在翻譯過(guò)程中發(fā)現(xiàn)譯稿中存在無(wú)效甚至虛假信息,將大大影響公證的效果,耽誤個(gè)人事務(wù),也影響國(guó)家公證員的形象。
3. 注意外國(guó)公證的結(jié)構(gòu)
涉外公證有固定的結(jié)構(gòu),譯文的開(kāi)頭、正文和結(jié)尾必須準(zhǔn)確。例如,"this is to certify that... "必須翻譯成 "this is to certify that...",而不是只翻譯成 "證明 "或其他翻譯。
以上是證件翻譯時(shí)需要了解的基本常識(shí),要知道外國(guó)的翻譯是不允許出現(xiàn)任何錯(cuò)誤的,所以無(wú)論是從翻譯公司的資質(zhì)還是經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,都需要對(duì)翻譯格式進(jìn)行考察,選擇正規(guī)的有經(jīng)驗(yàn)的翻譯公司。
一般情況下,我國(guó)公民需要去其他國(guó)家時(shí),在申請(qǐng)赴對(duì)方國(guó)家的簽證時(shí)需要提供必要的證明材料,一般需要提供關(guān)于申請(qǐng)人與發(fā)證國(guó)親友關(guān)系的公證文件及其他相關(guān)法律行為或具有法律意義的文件和事實(shí),以便獲得簽證和辦理涉外事宜。這種公證具有治外法權(quán)的法律效力。也證明了文件的合法性,當(dāng)然,涉外公證書(shū)也是需要翻譯成前往國(guó)語(yǔ)言的,在翻譯過(guò)程中一定要注意這些涉外公證證件翻譯的基本知識(shí)。
一、翻譯一定要找專業(yè)的翻譯公司
在涉外公證翻譯中,切忌個(gè)人翻譯,而應(yīng)尋求專業(yè)的翻譯公司操作,原因是:其一,專業(yè)公司的翻譯語(yǔ)言、格式等都比較規(guī)范,容易提高涉外公證率;其二,涉外公證會(huì)檢查翻譯公司的資質(zhì)證書(shū)。這兩點(diǎn)是個(gè)別譯員無(wú)法保證的。
二、翻譯必須提供準(zhǔn)確的翻譯稿件
在翻譯過(guò)程中,一定要提供準(zhǔn)確的譯稿,不能提供無(wú)效或虛假的譯稿。如果在翻譯過(guò)程中發(fā)現(xiàn)譯稿中存在無(wú)效甚至虛假信息,將大大影響公證的效果,耽誤個(gè)人事務(wù),也影響國(guó)家公證員的形象。
3. 注意外國(guó)公證的結(jié)構(gòu)
涉外公證有固定的結(jié)構(gòu),譯文的開(kāi)頭、正文和結(jié)尾必須準(zhǔn)確。例如,"this is to certify that... "必須翻譯成 "this is to certify that...",而不是只翻譯成 "證明 "或其他翻譯。
以上是證件翻譯時(shí)需要了解的基本常識(shí),要知道外國(guó)的翻譯是不允許出現(xiàn)任何錯(cuò)誤的,所以無(wú)論是從翻譯公司的資質(zhì)還是經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,都需要對(duì)翻譯格式進(jìn)行考察,選擇正規(guī)的有經(jīng)驗(yàn)的翻譯公司。
上一篇:怎樣挑選沈陽(yáng)翻譯公司 下一篇:長(zhǎng)春翻譯公司哪家更劃算
相關(guān)閱讀